संज्ञा • White House | |
व्हाइट: White | |
व्हाइट हाउस अंग्रेज़ी में
[ vhait haus ]
व्हाइट हाउस उदाहरण वाक्य
उदाहरण वाक्य
अधिक: आगे- The White House engaged in two furtive gambits last week that painfully exposed the Obama administration's amateurish, deceitful Middle East-Islamic policies.
व्हाइट हाउस की शरारत - Soon after Tipper and I left the - (Mock sob) - White House - (Laughter) -
टिप्पर और मेरे छोड़ने के ठीक बाद -(झूठे आंसू)- व्हाइट हाउस -(हँसना )- - (5) It appears that Islamist protests have been counterproductive, managing the negative double play of bringing more attention to the term and irritating the White House.
5 - ऐसा लगता है कि इस्लामवादियों के विरोध का उल्टा असर पड़ा और इससे दोहरा नुकसान हुआ एक तो इस शब्द पर लोगों का अधिक ध्यान गया और व्हाइट हाउस को खीझ हुई . - James L. Jones addressing J Street. Although delivered a year before the Arab uprising, this statement is worth parsing because it provides an important insight into the White House worldview.
हालाँकि अरब जगत में उभार से प्रायः एक वर्ष पूर्व यह बयान दिया गया था परंतु इसकी प्रशंसा की जानी चाहिये क्योंकि यह व्हाइट हाउस के वैश्विक दृष्टिकोण की ओर संकेत करता है। - (7) One might think that with Barack Obama in the White House and Africa enjoying high economic growth rates , Farrakhan would stop focusing on Jews to “lift my people from their degraded state.”
7 - सभी को सोचना चाहिये कि व्हाइट हाउस में बराक ओबामा की उपस्थिति और अफ्रीका के उच्च आर्थिक दर के बाद फराखान को अपने लोगों के स्तर के उत्थान के लिये यहूदियों पर निर्भर नहीं होना चाहिये। - But in the week that sees the return of a Republican to the White House , the story is a small reminder of India 's natural comfort level with conservative administrations since the conclusion of the Cold War .
लेकिन व्हाइट हाउस में जिस हते रिपैलकन पार्टी की वापसी हो रही है , यह छोटा-सा वाकया याद दिल जाता है कि शीतयुद्ध की समाप्ति के बाद कंजरवेटिव नेताओं के साथ भारत के रिश्ते सहज होते गए हैं . - In combination, two deceits in two days makes one wonder about the morality and even sanity of the White House staff under Barack Obama. Do his munchkins really think they can get away with such sleazy sleights of hand? One of the Islamists, Awais Sufi, at the White House dinner.
दो दिनों में दो कुटिल घटनाओं के उपरांत बराक ओबामा के अधीन व्हाइट हाउस के स्टाफ की नैतिकता और विवेक को लेकर आश्चर्य होता है। क्या ये लोग सोचते हैं कि अपनी इन चालबाजियों के बाद भी वे बच जायेंगे? - The failure of the last round was foreshadowed at its very start, on Sept. 13, 1993 - the day of the famous handshake between arch-enemies Yitzhak Rabin and Yasser Arafat on the White House lawn and the signing of the Oslo accord.
पिछले चक्र की असफलता का संकेत 13 सितम्बर 1993 को इसके आरम्भ से ही मिल गया था जब व्हाइट हाउस के लान में ओस्लो समझौते पर हस्ताक्षर करते हुए परम्परागत प्रतिद्वन्द्वी यित्जाक राबिन और यासर अराफात ने आपस में हाथ मिलाया था। - Third, this policy did not emerge from the usual process of consensus-building of White House aides brainstorming, State Department proposals, think tank studies and congressional initiatives. Rather, it reflects the president's personal vision.
तीसरा, यह योजना व्हाइट हाउस के अधिकारियों के सर्वानुमति निर्मिति, राजा विभाग के प्रस्तावों, थिंक टैंक के अध्ययनों और कांग्रेस की पहल पर नहीं आई है। इसके बजाय यह राष्ट्रपति के व्यक्तिगत दृष्टि को प्रकट करती है। - The White House would not consider inviting apologists praising life in Iraq to festive functions. But it welcomed many of militant Islam's sympathizers at a Ramadan dinner hosted by the president earlier this month.
हद तो जब होती है जब व्हाइट हाउस भी ऐसे इराकियों को अपने आयोजनों में नहीं बुलाता जो ईराकी जनजीवन की प्रशंसा करते है , परन्तु इस्लामिक आतंकवाद के पक्षधरों को अमेरिकी राष्ट्रपति अपने रमजान के उपलक्ष्य में दिये गये रात्रिभोज में आमंत्रित करना नहीं भूलते ।